【资料图】
由文字转语音的人工智能讲述的有声读物现在可以通过苹果公司的图书服务获得,此举对价值数十亿美元的有声读物行业有潜在的巨大影响。苹果公司在其网站上将新的"数字解说"功能描述为通过降低作者和出版商制作有声读物的"成本和复杂性",使"所有人都能更方便地创作有声读物"。
该功能代表了当前有声书模式的一个重大转变,当前的有声书模式通常涉及作者为自己的书进行解说,这一过程可能需要数周时间,并使出版商花费数千美元。数字解说有可能让小型出版商和作者以更低的成本推出有声书。
数字解说的有声书上的通知提示
苹果公司表示,这项功能最初只适用于爱情和小说类书籍,它在这里列出了两种可用的数字声音。麦迪逊和杰克逊。(还有两个声音,海伦娜和米切尔,正在为非小说类书籍提供服务)。这项服务目前只有英语版本,而且苹果公司对其数字解说员能够处理的书籍类型做了奇怪的规定。其网站上写道:"主要类别必须是爱情或小说(文学、历史和女性小说有资格;目前不支持神秘和惊悚小说以及科幻小说和幻想主题)。"
如果你在图书应用中搜索"人工智能解说",你会发现一系列爱情小说,并有一个小通知说它们是"由苹果图书解说"。它还列出了所使用的人工解说员的具体名字。
"这是一本苹果图书公司的有声读物,由基于人类叙述者的数字声音来叙述。"每一个使用该公司数字叙述服务的有声读物列表上都写道。列表中包括免费和付费有声书的组合,人工声音听起来和你期望的一样好--这当然可以理解,但细细听起来还是缺乏人类讲述者语气中的温暖。 虽然这可能会随着人工智能语音技术的发展而得到改善。
据最先报道这项新功能的《卫报》报道,苹果原本打算在11月推出这项功能,后来因故推迟。苹果公司一直在与独立出版商接触,商讨为他们的书籍进行AI讲述,提出承担制作成本,同时向作者支付版税。
苹果公司的网站说,出版商和作者保留有声书的权利,如果他们选择,可以推出其他版本的有声书。
苹果对数字解说的做法与竞争对手亚马逊相反,亚马逊的Audible规则明确指出,提交的有声书"必须由人解说"。值得注意的是,它的Kindles曾经提供文本到语音的功能,但在版权问题被提出后,十年前就停止了。根据《连线》的报道,过去至少有一本人工智能讲述的有声书出现在亚马逊的服务中,但在被报道后被删除。
除了亚马逊,Spotify也一直在投资,使有声读物成为其流媒体服务中与音乐和播客并列的第三个支柱。但Spotify的有声读物野心之所以成为头条新闻,主要是因为它与苹果围绕应用内支付的规则发生冲突,Spotify声称这些规则"扼杀了竞争"。